![]() |
|
|||
![]() |
Наш ресурс посвящён истории успеха выдающегося бизнесмена, человека нелёгкой судьбы, мужественного и и непоколебимого Минору Йонеяма, почетный председателя, YONEX Co., Ltd. Мы уверены, что опубликованная на страницах сайта автобиография Минору будет полезна как начинающим, так и уже...
http://ess6.com/
|
Снежный человек из страны ЭхигоВ прошлом году мне довелось столь глубоко вкусить зловещую силу природы, что сила эта едва меня не поглотила. Я родился в местечке Цуканояма (Tsukanoyama), расположенном близ города Нагаока (Nagaoka), что рядом с городом (Оджия) Ojiya в префектуре Ниигата
|
||||
Даже ребенком я стремился как можно скорее начать...Я родился и вырос в небольшой деревеньке под названием Цуканояма близ города Нагаока в префектуре Ниигата. Раньше поселение было известно как почтовая станция на пути, соединяющем Оджию с портом Касивазаки (Kashiwazaki) в Японском море. По этому пути тяну
|
||||
Перевод на другую работуВ 1941 году меня призвали в армию и отправили в Нагою (Nagoya). Там располагалась фабрика по производству военных материалов, находящаяся в прямом распоряжении японской армии. Так я получил возможность вырваться из родных мест. Была весна, мне шел 17й год
|
||||
Известие о смерти отцаЯ сменил работу и стал делать оружейные рукоятки, но признаков того, что война скоро закончится, не наблюдалось, и я начал опасаться, что срок моей службы снова будет продлен. Период моей службы однажды уже был увеличен с двух до четырех лет, и никто не м
|
||||
Я добровольно возглавляю разведывательную операциюГлубокой ночью мы получили приказ атаковать и начали спускать катера на воду. С торпедами на борту катер весил около тонны, нелегко было толкать его по бревнам в воду. Для этой работы не хватало людей, и подготовка к атаке завершилась лишь к рассвету.
|
||||
Начало новой жизни в родной деревнеСначала я просто не мог поверить в то, что Япония капитулировала. В Окинаве погибло много моих товарищей, множество местных жителей стали жертвами войны. Я считал бесстыдным и непростительным возвращаться домой живым после всего, что произошло. Будучи сер
|
||||
Поплавки для рыболовных сетейИз древесины павловнии войлочной, обрабатываемой в Ниигате (Niigata), наша компания производила пробки для больших деревянных бочек, в которых готовили сакэ, и занималась перепродажей материалов из этой древесины. Когда мне стало ясно, что продажи пробок
|
||||
Нас обошли пластиковые поплавкиМы не могли поверить, что рыболовной компании больше не нужны наши поплавки. Мне ничего не оставалось, как пойти и выяснить все из первых уст. Я немедленно отправился на Hokkaido. Когда мне, наконец, удалось встретиться с представителем компании, его слов
|
||||
Начало бизнеса по производству ракетокЯ путешествовал по стране в поисках нового перспективного бизнеса. Задавался вопросом, что было популярно в то время, и какой вид продукции был склонен к потенциальному росту, ходил по магазинам и торговым площадям. Я не мог выплатить зарплату продавцам,
|
||||
На ошибках учатсяМоя жена Сеи (Sei) оказала немало поддержки, когда наша компания только начинала развиваться. Благодаря ней, я смог вложить всю свою энергию в развитие бизнеса. Через год после возвращения с войны, 17 ноября 1947 г., я женился на Сеи Такахаши (Sei Takahas
|
| BlogMir.net пишут |
|